This morning, I enjoyed a soothing swim in a near empty lane at Greens, followed by my neck stretches and deep breathing exercises in the steam room and a quick chat with a couple of regulars in the sauna.
Since I was heading almost directly for the hairdressers afterwards for a bit of shaping, I missed out a couple of stages in my strict routine and just blow dried my hair, without first shampooing and conditioning it. Looking in the mirror at the unnaturally blonde bush the phrase, straw hingin' oot a midden', came to mind.
Being both Scottish and Jewish, I realise that I enjoy the benefit of two highly expressive forms of language - Glasgow patter and Yiddish. Admittedly, my knowledge of Yiddish is fairly limited, but it's enough to know that there's a real richness to be found in both.
heid banger - meshugenner
eejit - shlemiel
mingin' - farshtunken
heid bummer - gantseh macher
Another advantage of being both Scottish and Jewish, is that I have no difficulty pronouncing words with 'ch' in them, unlike many English folk.
How often have you heard strangers talk about 'Lock Lomond' or 'Auckenshuggle'?
As Jews, the 'ch' sound is part of our daily lives - we say, l'chaim, celebrate Chanukah and eat our chopped fried fish balls with chrein (horseradish sauce).
All part of a nice rich blend.
The Authentic William James: the paperback
6 days ago